2011年2月26日
What I've Done / Linkin Park 和訳
この曲の収録されたアルバムで彼らの方向転換があって
当時は賛否両論だったのを覚えています。
僕はGiven UpやNo More Sorrowなど
リンキンの良いところは変わってないから好きでした。
曲自体の完成度が高かった所がとっても気に入りました。
ところが最新アルバムに関しては試聴した段階で
イマイチだなぁと思ってしまい
借りることも買うことも見送っちゃいました。
曲の完成度がどれも中途半端かなぁと
それこそ今回のアルバムの方が賛否両論じゃないかな?
In this farewell
There's no blood
There's no Alibi
'Cause I've Drawn Regret
From the truth
Of a Thousand Lies
この別れに
血は流れない
アリバイもない
いくつもの嘘を付いたという事実に
俺は罪悪感を感じるから
So let Mercy Come
And Wash Away
What I've Done
我に慈悲を与えたまえ
そしてケリをつけるんだ
俺がしてしまった事に
I'll face myself
To Cross out what I've Become
Erase Myself
And let Go of What I've done
自分と向き合うつもりだ
今の自分を消し去るために
自分を消し去って
自らの過ちを赦すんだ
Put to rest
What you Thought of Me
While I clean this Slate
With the Hands of Uncertainty
忘れてくれ
お前が抱く俺のイメージを
俺が確信の持てないこの両手で
過去の自分を消し去っている間に
So let Mercy Come
And Wash Away
What I've Done
我に慈悲を与えたまえ
そしてケリをつけるんだ
俺がしてしまった事に
I'll face myself
To Cross out what I've Become
Erase Myself
And let Go of What I've done
自分と向き合うつもりだ
今の自分を消し去るために
自分を消し去って
自らの過ちを赦すんだ
For What I've Done
I start again
And whatever pain may come
Today this ends
I'm Forgiving What I've Done
自らの過ちのために
俺はもう一度やり直す
たとえ、どんな苦痛を伴おうとも
今日、これで終わりにする
俺は自らの過ちを赦すんだ
I'll face myself
To Cross out what I've Become
Erase Myself
And let Go of What I've done
自分と向き合うつもりだ
今の自分を消し去るために
自分を消し去って
自らの過ちを赦すんだ



