2009年8月22日

Supermassive Black Hole / MUSE 和訳


PVも要チェック
カオスジャムから何までかっこ良くロボットが踊る映像でもファンにおなじみ
MUSEには珍しいR&Bチックな曲でライブの二曲目に君臨しファンをノセ続けています。

スーパーマッシブ・ブラックホールの訳は「超巨大ブラックホール」といった所ですが和訳する程でもないし言葉の響きを大切にそのままカタカナでいきましょう。
是非あなたも一緒に「スーパーマッシヴ・ブラックホール」

read more

2009年8月2日

21 Guns / Green Day 和訳


この記事を書いた後に彼らの来日公演(2010年さいたまスーパーアリーナ)ではGreen Dayは「子供の音楽」という考えを改めることとなりました。
おなじみのBasket CaseやAmerican Idiot等は大ヒット曲だけはある盛り上がりでした。
しかし特に感銘を受けたのがRedundantやこの21 Gunsといったしみじみ系の曲。
観客をおなじみの曲で盛り上げた後はしみじみ系でライブを締める圧巻のステージという言葉が相応しいと思いました。
彼らは今や世界でトップクラスの人気を誇るバンドですがファンを愛する事を忘れない姿勢がと良く伝わりました。
次も来日する機会があれば必ず行きたいと思いますし、僕が見た中で一番感動したバンドは彼らです。
そしてこのライブでトレが投げたスティック運よくを手に入れることができました!

↑これがそのスティック


read more

2009年7月31日

Know Your Enemy / Green Day 和訳


21st Century Break DownよりKnow Your Enemyです。
前作の勢いそのままにいい曲になったと思います。

実は私、5月のミュージックステーションでのスタジオライブに行ってきました!
三人が1mあるか無いかの距離で超興奮しました。
メンバー全員にハイタッチしてもらえたのも最高でした。

個人的にはマイクの右腕に「大麻」って刺青があったのが印象的
トレの目なんてそれこそ「大麻」やってそうな感じでしたよ!


read more

2009年7月25日

Breaking The Habit / Linkin Park 和訳


Linkin ParkのBreaking The Habitです。
PVは日本のアニメ制作会社が手掛けたそうです。
鳥肌が立つ曲とはまさにこのこと
昔はアルバム「メテオラ」を何度も聴いたものです。


read more

2009年7月24日

Starlight / MUSE 和訳


記念すべき初の記事はMuseのStarlightにしました。
イイ曲なんだなーこれが
そもそも僕がMuseと出会ったのもこの曲
Museの英語はそんな難しくなくてイイ!

Museは9月に三年ぶり五枚目のアルバム『The Resistance』をリリース!
楽しみ!待ちきれない。

read more